Не прошло и три года
Часть 1,
Часть 2,
Часть 3Он мрачно улыбнулся.
- Удача по имени Хью Шот.
Увидев ее недоуменный взгляд, он пояснил:
- Дезертир Йорков, который, устав от преследований, согласился работать после битвы с некоторыми нашими людьми в Девоне. Мы многое от него узнали. Его свалили с ног еще в самом начале сражения, и так кстати, после сражения он оказался в палатке хирурга в тоже самое время, что и Глостер… так долго, что даже застал Йорка, приехавшего проведать брата. Из того, что рассказал Шот, следовало, что он хотел пощадить вашего отца. Они не стали бы устраивать разборки после всего происшедшего.
Остановившись, она посмотрела на него.
- Вы говорите, он был ранен.
Он посмотрел на нее с удивлением: неужели она повредилась умом.
- Ваш отец был убит, миледи, - аккуратно подбирая слова, сказал он.
Она нетерпеливо покачала головой
- Нет… Ричард Глостер… У него серьезное ранение?
Он вздохнул с облегчением, в общем-то, ее вопрос был вполне рационален.
- Нет, думаю, что нет. Проныра Шот сказал, что он был все время на ногах, пока военные врачи занимались его рукой, и рана не помешала ему галопом скакать за братом, как только они услышали донесение, что ваш отец… был найден.
Не желая, чтобы она зацикливалась на последней картине, на теле, распростертом в Ротемском лесу, он торопливо проговорил:
- Глостер счастливчик, я слышал, он сделал все, чтобы прославиться. По общему мнению, он был движущей силой военных действий. Кратко говоря, он сообщил, что в том бою потерял обоих оруженосцев.
Он увидел ее изменившееся лицо, увидел ее шок, и потянулся к ней, тогда как она отступила назад.
- О, боже… Томас! – она застыла с прижатой ко рту рукой, а он почувствовал, как она вздрогнула. Он сжал ее плечи, слегка встряхивая.
- Кто? Я не понимаю, - сказал он резко, пытаясь установить контроль. Это подействовало: она моргнула, сглотнула и послушно ответила.
- Томас Парр… Он… он был в Миддлхейме скваером Ричарда так долго, как помню. Он… О, боже…
- Я забыл, - тихо произнес он. – Что эти люди для вас, леди Анна, люди из плоти и крови, а не просто имена.
- Бедный Томас, - прошептала она. В глазах были слезы, они блестели, но пока не капали. – Я не могла заплакать по отцу, но могу заплакать по Томасу Парру. Не находите ли вы это странным, милорд Сомерсет? Мне… Мне кажется это странным.
Он боялся, что это случится, был уверен, что настанет момент, когда она потеряет самоконтроль, и не хотел присутствовать, когда это произойдет.
Она прочитала его нерасположение по лицу, и из гордости попыталась остановить поток слез.
- Не нужно бояться, милорд. Я не буду смущать вас слезами и… - она резко остановилась, прежде чем голос смог предать ее еще раз.
Он нашел для нее платок и смотрел, как она неловко теребит его трясущимися пальцами.
- Мне позвать кого-то к вам, миледи?
- Кого вы хотите позвать, милорд? – пошатываясь, спросила она. – Моя сестра в полдень отбывает в Лондон, чтобы присоединиться к своему мужу. А моя мать… Моя мать не встретится с нами в Уэймуте, как планировалось. Сегодня утром мы узнали, что она сбежала, чтобы найти приют в аббатстве Болье... Вы знали это?
Он кивнул. У него было собственное мнение о графини Уорик, которая предпочла собственную безопасность, а не быть с дочерями, когда они узнали о смерти отца и предательстве Кларенса.
Это было немилосердно.
- Я думаю, вам лучше вернуться в ваши покои, леди Анна, - мягко предложил он. – У вас есть время прилечь: мы не отправимся в Эксетер до полудня.
- Эксетер? – неуверенно сказала она, и он понял, что никто не потрудился сообщить ей об изменениях в планах.
Обернувшись на звук шагов по каменой дорожке, они увидели Маргариту Анжуйскую, направляющуюся к ним, и пошли на запад навстречу к ней. Вместе с тем, Сомерсет почувствовал, как напряглась рядом стоящая Анна Невилл, рука, к которой он касался, стала просто-таки каменной.
Маргарита протянула Сомерсету пальцы для поцелуя, приняла смиренный реверанс невестки.
- Тебя искала твоя сестра, Анна. Она готовится к отъезду и желает попрощаться с тобою.
- Спасибо, мадам. С вашего разрешения, я пойду к ней.
Маргарита кивнула, а Анна посмотрела на Сомерсета.
- Спасибо, милорд, что рассказали мне о Бенете.
Сомерсет посмотрел на скомканный платок, зажатый в руке Анны Невилл. Он сложил его, вернул камзол, и поднял глаза на Маргариту, явно развлекающуюся с подобного зрелища.
- Итак, милорд Сомерсет пожалел птенчика Невилл.
- Да, мадам, так и есть, - признался он, а она взяла его под руку и с улыбкой сказала.
- Давайте, пройдитесь со мной, шер ами. Я хочу с вами поговорить.
- Приказывайте, мадам, мне в удовольствие служить вам, - сказал он с нарочитой галантностью. Но его улыбка была настороженной, так как он был уверен, что фактически знает, что она скажет.
Однако ее первые слова были не о сыне или возвращению во Францию, как он опасался.
- Итак, скажите мне, милорд… какие темы для обсуждения вы нашли с дочерью Уорика? Разве что, осушить ее прелестные карие очи, и заверить, что ее отец был рыцарем без страха и упрека?
Он молчал, она же бросила беглый взгляд в сторону.
- Как же легко вас прочитать, мой дорогой рыцарь! – сказала она насмешливо, но беззлобно. - Вам кажется, что мы плохо относимся к девушке, не так ли?
- Нет, мадам, - не особо убедительно сказал он, потому она, поморщившись, засмеялась.
- Вы не умеете лгать! – ее настроение изменилось, словно сразу отрезвев. – Конечно, мой сын не особо жалует девчонку Невилл, но она не дала ему ни одного повода, чтобы ее бросить. Она не хотела выходить за него замуж, и в супружескую постель шла, как приговоренная к виселице. Можно ли винить Эдуарда, что он не чувствует нежности к жене, которая не желает его и не заботится о нем, кто знает?
- Нет, - признал он. – Думаю, нет. Она как никто преданна делу йорков? Странно, что пятнадцатилетняя девочка оказалась более стойкой, чем Делатель Королей.
Она пожала плечами.
- Кто это сказал? Но я искала вас не для того, чтобы говорить об Анне Невилл. Девушка без Уорика не представляет для нас интереса. - Она прекратила движение по аллее и повернула к нему лицо. – Сомерсет, мне страшно.
@темы:
Richard III,
Анна Невилл,
Солнце в зените