Шарон К. Пенман "Солнце в зените"Начало;
продолжение 1;
продолжение 2 Френсис дрожал: вдоль северной стены, что у окна, просто таки гуляли сквозняки. Но он не смел шелохнуться, опасаясь привлечь внимание к себе. Если бы только он использовал шанс ускользнуть вместе с Уиллом! Он чувствовал, что зрелище разгневавшегося графа не для его глаз. Ричард и Джордж, в конце концов, были кузенами Уорика. Но он не был кровным родственником. И он с опаской ожидал, что граф заметит его ненавязчивое присутствие.
Изабелла была права, Уорик разрывался от ярости, удивительной для человека, выдержка которого стала легендой во всех уголках Англии. Его тирада, якобы, была направлена на леди Нен, его графиню и брата Джона, недавно получившего имя граф Нортумберленд. Однако Френсис почувствовал, что Уорик разговаривал только с одним человеком, и только один человек, его двоюродный брат король, должен был услышать, то, что вынужденно по необходимости было подавленно в Рединге. Конечно же, он никогда не посмел бы сказать Эдуарду то, что сейчас говорил в главном зале Миддлхейма. По крайней мере, Френсис думал, что все-таки не посмел, ибо даже с уст Делателя Королей, такие слова можно было расценить как измену.
- Вудвилли! – Уорик выплюнул изо рта некоторое количество ненормативной лексики. – Говорю тебе, Джонни, это брошенный вызов нашей вере. Энтони Вудвилль сталкивался с Недом при Таутоне, а теперь он стал его шурином?
- Похоже, что так, - сказал Джон. Поднявшись с кресла, он подошел к собеседнику. – Мне нравится это не больше, чем тебе, Дик, но что теперь попишешь. Он женился на женщине, и чтобы мы ни думали о ее семье, она - наша королева.
читать дальше- Королева? Послушай что несешь, человек, как такие слова не душат тебе горло? Внучка оруженосца, вдова ланкастерского рыцаря… Правда, прекрасную жену выбрал себе Нед! Если она достойна быть королевой Англии, то я считаю, что справедливости ради, я вполне могу заменить Его Святейшество Папу Римского!
Джон не стал спорить, всего через мгновение он преспокойненько покинул главный зал, а у Френсиса сердце разорвалось от того, что он не может последовать за ним. Он не удивился тому, что Джон так скоро сдался: не много было мужчин, желавших лицом к лицу столкнуться с Уориком в ярости. Френсис почувствовал внезапный прилив восхищения королем Эдуардом, осмелившегося та бесцеремонно разгневать Уорика. Леди Нен была теперь на стороне графа, что-то проговорив так тихо, что Френсис не смог услышать, ему же оставалось наблюдать, как его товарищам приходилось переносить длительное воздействия гнева Уорика. Никогда он не видел настолько напряженных и несчастных лиц… за одним особым исключением. Джордж был тем, кто следил за словами графа с определенным тревожным интересом, об этом намекал изогнутый в улыбке уголок рта, и Френсис подумал, что Дикон был прав: он наслаждался падением привлекательности Эдуарда. Он знал, что отношения Джорджа и Эдуарда дали трещину, но только теперь он заметил, насколько глубокой она была. Переведя взгляд с Джорджа, он мельком взглянул на подавленных дочерей Уорика, а затем поискал глазами своего друга. Но Ричард склонился над щенком волкодава, и все, что мог увидеть Френсис, ровная прядка темных волос, ниспадающих на его лицо.
- И, во имя Христа, какой реакции вы от меня ожидали? – Уорик сказал это так громко, что Френсис вздрогнул. – Он сделал из меня дурака, Нен. Могу ли я забыть, что он отмалчивался все то время, пока я вел переговоры с французами, пытаясь заполучить для Англии достойный брак? Могу ли я позволить ему унизить меня перед всей Европой ради какой-то выскочки шлюхи? Говорю тебе, Нен, не бывать этому! Он сделал меня посмешищем всей Англии, и все из-за какой-то сучки, проницательной настолько, чтобы не раздвинуть перед ним ноги до того времени, пока он не разгорячился настолько, чтобы жениться на ней!
Френсис был потрясен: он никогда не слышал, чтобы граф так выражался в присутствии своих дочерей. Джордж громко рассмеялся, потрясая неуместным звуком наступившую тишину. За это он должен был бы получить неодобрительный упрек от графини, но она даже не соизволила перевести на него взгляд, не отрывая глаз от мужа. Послышался приглушенный звук, Изабелла кашлянула, пытаясь придушить нервный смешок, и к ужасу Френсиса это оказалось заразным. Он обнаружил, что борется с дьявольским желанием рассмеяться… пока не увидел выражение лица Ричарда. Он приподнял голову после слов Уорика, и Френсис почувствовал, как сердце до тошноты начало бешено колотиться в грудной клетке. Ричард вспыхнул, вытянулся, как тетива, и был в таком потрясении, что Френсис подумал, он вот-вот не сдержит речь. «Дикон, нет!», - тихонько пожелал он и глубоко вздохнул, когда Ричард все-таки взял себя в руки.
- И что мне теперь говорить французам? Как мне объяснить, что не будет теперь альянса с французской невестой… потому что мой кузен король такой дурак, ценящий белую кожу и зеленые глаза потаскухи выше, чем благо Англии.
- Нет!
- Иисус мой Бог, Дикон, - прошептал Френсис сквозь застывшие губы, как только граф обернулся.
- Подойди, Дикон.
Ричард медленно поднялся на ноги и послушно стал перед Уориком.
- Ты что-то сказал, парень? - Ричард был нем, и после долгого взгляда на лицо мальчика, Уорик заговорил с тенью бесстрастности. – Ты можешь говорить свободно. Ты брат Неда, и его брак, в конце концов, касается тебя тоже. Говори, что у тебя на уме.
Ричард сглотнул. Всегда не громогласный, сейчас же совсем было не слышно, что он сказал:
- Я… Я лучше промолчу, кузен.
- Вы, конечно же, не одобряете этот брак, Дикон. Разве такая женщина должна восседать на троне?
- Нет, - признался Ричард, и Френсис откинулся на подоконник со слабым облегчением, которое рассеялось со следующими словами Ричарда.
- Но… не мне делать подобный выбор. Это право Неда.
- Понятно, – очень тихо. – Вы хотите сказать, что это выбор только Неда, а я не должен к нему придираться.
- Кузен…
- Господь Вседержитель, Дикон, разве ты не слышал ни слова из того, что я сказал? Как же ты можешь оправдывать действия Неда? Тайный брак с вдовой ланкастерца… Какая выгода от этого Англии? – Ричард колебался и Уорик отрезал. – Я жду вашего ответа. Скажи мне, что доброго сделал твой брат для Англии этим браком!
- Я не знаю, - хрипло признался Ричард. – Знаю только, что Нед никогда бы не поступил бесчестно.
- Действительно? – изменение интонации голоса Уорика пронесло холодком по всей комнате. Френсис дрожал, обжигаемый яркой кощунственной яростью, яростью направленной против Уорика, Делателя Королей, который в свою очередь собирался выместить свой гнев на короля Эдуарда на Диконе. Энн тихо плакала, Изабелла была на грани слез, Джордж уже не смеялся, он переводил взгляд сине-зеленых глаз с кузена на брата и обратно, и, наконец на леди Нен. Его молчание все-таки сработало, поскольку она сделала шаг к мужу. Но она не пошла дальше. И ничего не сказала.
– Так Нед не мог поступить бесчестно, - повторил Уорик жестоко и язвительно. – Господи, какие странные у вас понятия о чести. Он женился тайно, женился на женщине, не имеющей достоинств королевы, женился лишь потому, что возжелал е тело. И тогда он ничего не сказал, прекрасно зная, что я планировал французский брак, и все планы сойдут на нет. Скажи мне, в этом честь, Дикон? Мне необходимо это знать!
Ричард смотрел на своего кузена с напряженным, измученным видом некого заключенного, который потерял надежду на отсрочку.
- Я не могу говорить за Неда. Но это вы хотели устроить французский брак, кузен. Возможно… возможно вы не так поняли Неда. Может быть, вы действовали не убедившись, что он действительно расположен к этому браку. Нед… Нед этой весной сказал мне, что он думает, вы слишком уж доверяете своему другу, королю Франции.
Его голос затих в запоздалом осознании сломанного доверия. Лицо Уорика залилось краской. Он сделал шаг к мальчику, а позади него раздался громкий звук удара металла о дерево. На тяжелом дубовом столе стоял тяжелый серебряный поднос и кувшин с вином. Теперь поднос, кувшин и винные кубки оказались на полу. На узорчатом фламандском ковре темнели, расплываясь, красноватые пятна, вино оставило полосы на деревянных гранях полированных ножек стола, забрызгало ярко зеленый лиф платья дочери.
- Господи, Анна!
Он посмотрел на девушку, а затем на усыпанный осколками пол. Энн посмотрела на учиненный ею хаос и залилась слезами. Именно в этот момент Джон Невилл вернулся в зал. Его плачущая маленькая племянница… На лице Джорджа, как только Джордж его увидел, засияло облегчение. Ярость его брата. Но сейчас она была направлена на Ричарда, и взглянув дальше, он увидел отчаянье мальчика. Он понимал это, и его обычно флегматичный темперамент вдруг вспыхнул. Уорик подтащил к нему свою дочь.
- Что тобой овладело, девочка? Посмотри, что ты натворила!
Энн всхлипнула, запнувшись, искала понятные слова, чтобы вымолить прощение. Изабелла закричала:
- Она же не специально!
Нен покачала головой:
- И правда, Энн, какая ты неуклюжая!
Это был Ричард, как бы то ни было, он перевел внимание Уорика на себя, стремительно произнеся:
- Не ругайте Энн, кузен. Это наша вина. Нашей ссорой мы причинили ей страдания.
Уорик отпустил свою дочь, и она отшатнулась назад к Ричарду. На его лице было такое выражение, что Ричард инстинктивно сделал шаг назад. Уорик тоже действовал инстинктивно и схватил его, чтобы предотвратить, как он думал, возможное падение, а затем грубо рванул к себе. Как только он это сделал, переместился и Джон. В три шага он пересек зал и сжал руку внизу на запястье Уорика.
- Слово за вами… Брат, - сказал он жестко, и Уорик, который даже не желал замечать его возвращения в зал, теперь оказался еще более озадачен от жара в этих спокойных карих глазах. До того как Уорик успел ответить, Джон крепче сжал его руку, и в буквальном смысле вытащил за дверь. Брат так редко бывал в гневе, что Уорик нашел подобную выходку весьма удивительной. Джон захлопнул за ними дверь зала. Уорик нарушил молчание первым.
- Ладно, Джонни...